66 1234
发新话题
打印

汉语推广热全球

汉语推广热全球

                 
6 D( F4 r' R$ \' a  也许,在离你不远的地方就能找到中文教学班?那就对了。中国政府正在实施一项战略,希望有朝一日汉语能像英语一样甚至超过英语成为一种国际性语言。中国教育部为此推出了一项庞大的计划,目标是到2010年,参加过汉语学习的外国人人数能达到一个亿。
- Z( m. H' v+ d# r/ R' Y# Y' y. u- a* C7 ~+ n$ \
  这项计划对中国来说是一个非常巧妙的策略。目前,英语在全球的霸主地位是在大英帝国称霸世界一个多世纪、并伴随着美国经济实力日益强盛之后才得来的。现在,中国人希望实现同样的目标,他们打算通过开办中文学校、用相比而言很短的时间做到这一点。
0 I; g( u" m2 l$ x6 c- p  w( q! M7 l- j- k& L+ ?7 [
  如果你知道汉语的四声有多么难学,你就可以想见这是一个何等艰巨的目标了。不过,中国人似乎对实现这个目标信心十足。眼下,有6万多外国人在中国学习汉语,在世界其他地方学习汉语的有3,000万人,所以,可以说他们有了个不错的起点。# O" s/ x2 e9 ]% q8 l

2 \& N$ k# S  ]. b  中国的经济繁荣及其在全球舞台日益重要的地位使世界各国的人都急切希望掌握他们的语言。据中国教育部提供的数字,目前,有100个国家的2,500所大学开设中文或与中国有关的课程。中国政府向70个国家的近300所学校派遣了语言教师。
6 m+ L' |5 I$ p* t
4 N: B3 Z% I% r, H' U3 e+ D5 J# E8 E% \+ S/ x  两年前,教育部下属的国家汉语国际推广领导小组办公室(the Office of Chinese Language Council International,原国家对外汉语教学领导小组)在汉城开设了第一所孔子学院(Confucius Institute)。该学院是致力于推广中国语言和文化的非盈利机构。现在,该机构已在世界36个国家开设了80所学校,并建立了一个互动式网站,在这个以北京为生活背景建立的虚拟社区里,用户可以在世界任何一个地方通过上网与社区里的“居民”互动交流。! p7 E) M  k6 O; c0 l. M% |
, j7 _. H% S7 C* k- _* I; [
  本周,设在俄克拉荷马大学的孔子学院揭幕了。这是中国在美国开办的第十一所孔子学院。之所以选择这所大学是因为,它在过去12年来一直致力于扩大汉语教学项目。在俄克拉荷马州,参加汉语学习的不限于大学生,一些中小学校也开设了中文班。/ Z: n$ D- e% b( x
8 C- H. ]" U+ j) _" c1 g" [
  非洲是中国特别关注的一个地方。中国政府已向非洲派遣了200名教师教授中文和中国历史课程。估计现在有8,000名非洲人在学习汉语,并且这个数字还在上升。6 t' G: q6 H7 n: B+ M0 @# H
& A$ J! r* a$ d3 ^( F
  中国政府的汉语推广战略的高明之处在于,中国从过去其他一些国家的经历学到这样一条经验,那就是推广教育和语言有助于加深外部世界对一个国家的了解,是扩大一国影响力的最有效途径。战舰可以让别国的人民暂时臣服,而让他们理解你的语言却能使大家成为朋友。' D" H8 N+ A5 i9 f% a. \

0 D" X* E4 B0 z& B  不论其他国家对中国怀有怎样的情绪,中国已制定了一个为世界揭开其文化和历史神秘面纱的计划──这个目标可以通过学习中文的学生一个一个地来实现。这主意真的很妙,不是吗?* Y4 ]) K( z9 V9 F
     
" T) C" ?1 _, q3 p$ C# ^. l4 bhttp://chinese.wsj.com/gb/20060901/fea162337.asp
: b4 j) S: }3 h% n5 h- k1 J- J# I3 e% e8 h$ t
[ 本帖最后由 cnlwh 于 2008-11-8 10:06 PM 编辑 ]

TOP

汉语课在瑞士各级院校走俏


/ f$ D  U$ q" h5 J在各语言学校、高等学府、企业和中学里,

中国留学生人数不断增加。(keystone)


: |" n7 }7 V9 M! E  瑞士有越来越多的人提出,要让年轻人在学习德语前先掌握英文,而与此同时,他们中相当一部分人的想法却可能与这一争论背道而驰-他们提出的是学习汉语。' E& C1 I6 L# P; [  A) S
% `" U  @3 o- i0 h
  2008年,孔子学院甚至有可能会在苏黎世大学的校园内正式安家。最终的决定将于今春作出。
7 H/ v' i0 Z- u  n* o% i1 J  \1 [( d! u5 t0 V: F/ u! z# x5 o  X- w
  汉语的地位越来越重要的一大证明是:今年洛桑(Lausanne)大学和日内瓦(Geneva)大学设置的汉语选修课都全部满员。“今年我们设置了一套再进修项目,其中就包括开设汉语课,”日内瓦大学负责教授现代汉语的Claudia Berger解释道。“报名人数超过一百人,但由于语言课的特殊情况,我们不能增加学员人数。”
+ W1 |* b7 J. |& J! i# s
5 _7 Z" z) _. E( ?* ]& k  在另一所提供整套培训课程的瑞士高等学府-苏黎世(Zurich)大学亦是同样景象。在苏黎世大学开设远东讲座的教授Andrea Riemenschnitter说:“如今我们现在有60多名学员,5年前的听课人数只在30名左右。”0 H' e6 ?) n; @
  B# K! S: J0 R6 f9 X
  这是否算新的现象?针对这个问题Claudia Berger回答说,“令人感到新奇的是,如今人们出于职业原因选择汉语,本校三分之一的学生都是基于这方面的考虑选择汉语课。”在洛桑大学语言中心的学生们身上,人们也可以看到职业选择带来的动力。“去年我们开始开汉语课,”中心主任Brigitte Forster Vosicki表示,“对此感兴趣的人数之多令我们惊讶:第一年就有一百多名学生。其中大部分学生打算以后去中国继续深造,或是想增长更多职业技能。”
$ m9 J0 g7 U3 j1 _) A, }1 `+ n$ c3 U3 i% `  O" T8 S
  瑞士企业入驻中国
) O- W2 `, e% z/ y# [7 D9 n2 b( E; {, ~5 R7 `
  而在瑞士法语区开设汉语课的各院校或私立课程班,其热烈程度也如出一辙。“今年我们的初级班人数增加了一倍,”日内瓦成人培训学院向我们透露,“我们又因此另外聘请了一位教师。”日内瓦人民大学的管理部门也证实了同样的情况-不得不把报名者列入等候名单。7 i* g, Z( u% e
  b3 ]: F# B) Y4 L
  CH-ina是一家专门帮助瑞士企业在中国落户的组织,它的合伙创建人Nicolas Musy并不对这一“中文热”感到吃惊。 “每年我们收到30-50个实习申请,我认为我们可以将其称为一种‘现象’。况且越来越多的企业入驻中国,这其中还包括中小企业,”他最后表示。
6 p1 i7 Z% B6 O( H7 L0 c
" G2 b5 n3 ]! l+ }- j/ v9 v资料来源:《晨报》(Le Matin),Alexis Favre8 E( x5 K. s6 _3 h" {- A

( c& G+ z' p. Y  [3 A" ~( L: x$ c) H  筹划中的孔子学院
7 X/ }3 `; l. i& ?
% z5 t  ]' Y& a' D  中国完全感知了西方对东方文化的热情。自2004年起,它在世界各地投资兴建孔子学院,这是类似法语联盟(l'Alliance française)或德国歌德学院(Goethe-Institut)的机构。已有30多间孔子学院开始运作,它们的主要使命之一就是培养教师。/ a: z, w+ x' Q, N+ k
# Q& M, ~( N1 M: y0 y+ V$ S& P
  令人惊喜的是,瑞士的孔子学院正在筹划之中。如果一切顺利,2008年左右它将在苏黎世大学校园内正式成立。“中国对瑞士的‘中国热’兴致盎然,”Andrea Riemenschnitter确认说,“我们已准备了可行性研究报告。今春应该就能得到回复。”
# Q# K+ ^4 C& Q" R3 B
) _7 f. y! o3 m  X1 T% c" w: |" Hswissinfo/ N, o" k) x* \/ s8 ]9 C9 S8 ]
' L# r$ P7 H- T7 w. H9 A" \# u1 ?
http://www.swissinfo.org/chi/swi ... ;cKey=1169220399000
* h8 j9 I2 W7 O' a( I' H
4 t0 Y9 l- [" X' x[ 本帖最后由 cnlwh 于 2007-2-4 05:53 PM 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

为汉语和祖国骄傲,奥克兰大学有一所孔子学院。

TOP

萨哈林人想学习中文


8 X5 e* H0 ^$ ~; ~
7 P. B1 g) ?* E0 _* D6 {  俄新网南萨哈林斯克1月24日电 萨哈林国立大学校长办公室称,中文越来越受到萨哈林居民的青睐。 / @7 r1 l/ E- W
! k5 k$ [/ w* q$ ]1 B
  2006年11月份,萨哈林国立大学开设了两个中文学习班,共招收了37名学员,其中有大学生、家庭主妇、官员和商人。上星期又有20名中小学生开始学习中文。
1 c0 g0 `+ H2 g- T& o8 N# [' ]6 f
  由于师资力量缺乏,萨哈林国立大学暂时无法满足所有想学中文的人的愿望。但是,由于中文学习需求大大增加,该大学计划招聘一些合同制教师。
! Q+ x7 g' A% d  Y) N- M
; V! H4 ~7 m0 Chttp://rusnews.cn/ezhongguanxi/e ... 70124/41686906.html
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

符拉迪沃斯托克举行大学生中文书法比赛

: O# L2 \/ F+ q: B! R1 O: [& h9 j

+ L" A; C* J: d* A; U& Q  俄新网符拉迪沃斯托克12月8日电 符拉迪沃斯托克市国立海洋大学的东亚研究所举行了一场中文书法比赛。
7 |( O' K; C+ o0 ]* [3 `
* M7 t$ _. ^# @) |4 ~8 ?  据比赛的组织者透露,共有28名大学生参加了此次的中国传统书法比赛,这些大学生都在"职业交际领域中的中文翻译"选修项目学习。
9 ?% a. k& K  `$ G1 S/ q& V2 t8 Z- I+ r! k; \; Y8 k+ u
  一年级大学生克里斯季娜·希利娜荣获此次比赛的冠军,三年级的利利娅·洛班和叶夫根尼娅·布斯拉耶娃分别夺得了比赛的第二名和第三名。这三名获奖的大学生明年将代表海洋大学参加地区性的中文书法比赛。
7 w. _( A  O% q& H4 r3 e) s1 K+ z6 R
http://rusnews.cn/ezhongguanxi/e ... 61208/41599350.html
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

学习中文好营商

  ! \% S- s4 M$ W# p+ U4 \" x2 h
格林威治大学希望可以训练英国所需的中国商务专才

- b& d2 }4 B1 ~1 w$ g$ i8 t0 D+ C
  近年来,英国商界无可否认的刮起了一阵要与中国开拓商机的强风。
6 K7 ]) D5 e. w+ M* b& N$ d9 u( e6 y7 r
, s. g# @& L- i; n4 G  不单如此,为了配合商业发展所需,越来越多方面表示,英国当局必须大力推广中文学习,以便为商界提供所需支援。9 Y6 c; t& W* U0 O" C( i0 T

0 M- S$ S1 u/ M* x4 n  现在,英国一家大学更正式开设中国商务硕士学位,希望培养新一代熟悉中国商情的经理人才。
' I2 A; R, F' ?5 r; R# ]. j4 o/ a; u  e/ o8 E% Y$ _2 m
  新设计课程7 z/ Y: I, N( j7 ]  r4 b

4 x  G9 V8 l0 X- O" N  设于英国伦敦东部地区的格林威治大学(University of Greenwich)推出了新的、中国商务研究硕士学位课程(masters of art in China Business Studies)。
0 s5 D- A, N$ E% I
$ a- z* b2 q" [2 i6 D  新学位课程的开办目的是让学生可以为在中国进行的国际贸易做好准备。0 M3 ~- R3 x7 i, i, u
8 p# d) u: g1 X. E  a. f
  格林威治大学商学院负责人莱斯·约翰逊(Les Johnson)说,环球各地的公司都需要一些真正了解中国如何处理商务的人才。4 T7 U" ?0 U; n  H- Z& g

9 s0 u/ b+ @. P4 P  Y8 s  J! Q4 o  他说,大学开办的新课程就正好可以让学生达到这个目的。
% {+ d! j( i: ~1 D: M& {# Q
, V# p+ z5 ^3 P  根据校方所公布的资料显示,课程内将包括汉语口语训练,以及国际商业策略和商品销售方面的学习。
, q7 f) }) k7 X: \2 q' M1 Q, a# g+ F- h' Z! ?' v2 E
  课程内容也包括有关中国的文化与经济历史的介绍。) L$ M/ B2 A" n1 C( q
; V% y% N2 B$ n" m2 ]  g0 p' w) m
  参加这项课程的学生将有机会前往中国实地考察。
1 ^3 M7 q" g9 t3 e# A" h- L0 C; |) S& X- l/ c' X' K1 F2 I
  中国驻英国大使馆对于课程的开办表示欢迎。: J& L% O# S: Q3 G* q# f

5 ~) }6 q/ W+ G* g  报道引述大使馆发言人的话说,在今天的全球化世界中,这个有关中国商务的硕士学位课程将可以促进东、西方之间的了解。9 m2 c4 D( w. r9 L7 w" C$ F, ~
2 d# k" I* t: V: c
  汉语学习需求
( p3 b, Y, C  S% z
1 K; h5 k8 P% q) f% a3 e* ^  就在新课程开办之际,英国的商界领袖呼吁学校和大学认真教授中文。
; s3 l8 c& Q0 u5 B
7 ?4 s5 X* D9 X6 H5 C! }  在此之前,有新研究报告说,由于语言和沟通上的障碍,与中国经商将会越来越困难。) J& W! Y  f) {) M+ C* g7 D0 x

% e* s5 a" j' b  有关的研究有管理咨询机构Hay Group负责进行。
' M" C/ G, l# B) P- Q8 D
, t' P) {4 g0 H2 d  调查发现,商界领袖预期他们的环球销售所得之中有10%将来自向中国的出口。
, \3 r8 P2 q* b( J$ c- k$ J; ~4 ?1 V6 U4 y7 N
  人们预期,到2009年,到中国的总输出将达到2千亿英镑的水平,使中国成为英国最重要的出口市场。7 N. H& |; ~: W% ^4 x

8 t0 ]% k1 D8 O" s* }  不过,调查同时发现,由于缺乏语言能力,以及不了解中国市场,这方面的商务发展将受阻挠。% D9 a8 Y" g5 T) l# l

4 H! J+ X% K- m$ C$ J& t8 y  调查发现,在英国全国,每年从那些包括了汉语学习的课程中毕业的学生不足500人。
& h: }) N% f# T8 L9 {/ G% B  j! J+ I2 `" w9 H
http://www.bbc.co.uk/china/study ... nwich_chinese.shtml
3 F3 v  S0 T, K+ k# Z
5 N) o) b+ Z6 O* F) z[ 本帖最后由 cnlwh 于 2007-2-4 05:59 PM 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

英国布莱顿学校将汉语列为必修课

- ^- |4 Z) D5 V
布莱顿中学开英国高中汉语必修课先例


* S5 w! \0 N0 ~3 s  汉语在全球的地位随着中国大陆经济腾飞而日益提升。美国普通中学教授汉语普通话时有所闻,在英国,类似的汉语热也在升温。
- {. a1 C& s* ^8 }6 v: W) l
1 r3 R* M/ \" R& s0 q  英国南部布莱顿的一所私立中学“布莱顿学校”(Brighton College)将汉语普通话列为必修课,开英国私校汉语必修课先例。" e' W/ J2 V5 C4 p: V
8 f0 i+ w$ P+ F- F7 `+ u4 H
  该学校这么做据说是为了反映中国在世界经济中地位的迅速上升。 ! G& G* U8 v* A  p
3 G3 l( G2 R1 }4 H
  汉语普通话将和法语、西班牙语和拉丁文一样,成为对该校13-18岁儿童的外语教育核心内容。 * R" Y  {- M. c6 X. r* U
# E: {/ l8 _; ~9 u
  该校的新校长里查德·凯恩斯说,他本人将在9月份新学期开学时亲自加入首期汉语班。
3 |, K/ {8 L7 n3 C4 r0 d/ n! ]5 o* N5 c, v! C
  凯恩斯校长说:“我们学校的一个重要任务就是要让我们的学生准备好,面对21世纪的现实。  }: l; g* M  J, y8 W

5 f( w) h2 I' E: x  
' x# w1 h) L* B/ O凯恩斯校长希望他的学生在变化的世界中保持优势 # ]9 O! a1 |. _! R1 k" Z

" Q! C6 E! s/ P0 X. }# g  中国学生1 Q8 h  t7 Z+ d) a

1 h8 Q. B& o- D  L$ X2 v  “今年中国取代英国成为世界第四大经济强国。我们在英国需要勇敢面对这个挑战,把它看作是贸易机会,确保我们国家的孩子们做好准备,在这个新的全球现实中取得成功。” , z( t6 x) x- M. r) \: w, d0 U- O
0 B6 M; v; a8 x1 O# b
  凯恩斯校长说,目前有十几个中国大陆学生在这个学校就读,希望他们对英国的同学们学普通话能有所帮助。   w+ F" t6 E# X3 i1 O- X

5 i  E$ D) i6 w/ C. U' l' m& ?  他表示,他自己参加首期汉语班,目的是为了向同学们显示,他认为新加入核心课程中的汉语是多么重要。# f7 ~; o* I/ U! U9 o
0 T* ^1 _# K% [; B
http://www.bbc.co.uk/china/study ... schoolchinese.shtml
: s$ Y: q+ l+ f. r: f1 ?: W/ a& C; e; `: B
[ 本帖最后由 cnlwh 于 2007-2-4 06:06 PM 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

英国中学汉语热方兴未艾

    O8 g' o! T6 U2 }
Kingsford的中餐课

+ n& V9 Z6 U/ f* J
  2006年伊始,英国媒体沸沸扬扬的报道了这样一条消息:英格兰南部小城布莱顿的一所私校,‘布莱顿学院’准备把中文列为该校的必修课,这将是英国第一所把中文列为必修课的学校。. j- }4 }; O6 ?7 b% T
" O* M: g+ n+ _
  其实早在2000年,伦敦东部新开的一所社区中学,Kingsford Community School, 就已经把中文列为11岁到13岁学生的必修科目。
# M* k6 p) X- N4 `, Q3 s/ l  i6 E# C3 f" f) H% g
  Kingsford Community School是政府办的免费学校,招收七年级到十一年级,也就是11岁到15岁的学生。它和其他学校不同的是,中文和法语被列为前三年的必修科目,后两年为选修课。  O5 h3 _) e% I- L/ O  [# x6 z% m
0 f* `, F4 f8 J3 W
  远见: Z! `* r+ |$ P) f5 ^5 `$ d7 K
  F7 K4 f3 g! S' W! _7 ]6 t
  建校之初,首位校长召集几位副校长,要他们寻找有挑战性的课题来做。当时还是副校长的Joan Deslandes决定把教汉语作为她的挑战课题。
3 G' i$ M8 ^. c+ m8 D$ _* w) C' k- o( C3 J, c, f
  现在已经成为校长的Deslandes女士说,五年多前她的想法是,中国的崛起已经是不争的事实,中文很有可能在未来成为全球商界通用的语言,如果她的学生能够熟练运用中文,这会给他们的就业前景打开很多扇机会之窗。* r; m% e, U+ M9 E0 M% `8 ?# q" z

. f" I1 u/ S% w1 \: J  中国老师
5 L1 A: U8 c' C) L+ J% p; M0 {. R2 W  P+ B  ?
  杜宏霞是开设中文课的第二年由校长亲自到中国聘请来的。她和另外一位中国老师,刘林英,以及两位英国老师,共同承担起学校所有同学的语言课程。" b+ M4 R" A% O9 o/ J( Q
& ?0 \2 E& c$ a! m/ s
  杜宏霞说,英国学生学习汉语的热情越来越高,家长们也非常鼓励孩子们的选择。他们不但支持学校组织的各种与学中文,了解中国有关的活动,还经常会把从网上下载的中国消息,报上看到的中国报道转交给老师们。
# ^) F5 p2 Z; p; C9 W- F7 x6 j' t/ x# n* A& X/ B
  除了学做中餐,向学生们介绍中国的风土人情,风俗习惯,去年Kingsford还邀请了一个京剧团到学校表演,教同学们唱京剧。
; v5 I& Q, S# Q5 ]) F
2 Q! R# P) ]) H( m& k$ b2 A  每年杜宏霞和她的同事们都会带一些同学去中国。几年的时间,他们已经带着英国的学生们参观了他们在北京的友好学校,也利用英国文化协会提供的机会,游览了昆明,杭州的名胜,并参加在那里组织的夏令营活动。
* t' u7 T1 K: U2 x5 r" v' a3 s
% i: w  v/ p( K4 \和中国结缘  9 K" d( a) \. q5 k2 K5 h6 G
Nishat和Oliver , S+ B) f& h' \
% o- ]; [+ ]; G' X* |% o9 c
  十五岁的Nishat 和Oliver都在Kingsford 学习了五年的中文了。Nishat说,班上的同学都很喜欢说汉语,但是作业太多,她不喜欢做作业。但是自信的Nisha 说,她的汉字写得很好,她也不觉得汉语难学。) z- b4 L; p7 Y2 `# m6 h! m5 D

/ z( D5 V' G& N5 t( O! v/ y7 o  E  Oliver讲到去年底他和同学们在北京参观胡同家庭,学包饺子,并表演京剧‘塞翁失马’的情况,眉飞色舞。 他还和中国学生一起去卡拉OK唱歌。用Oliver自己的话说,他们一起‘渡过了愉快的一天’。0 L; s$ s# \, c# u; p

9 D- x8 h' ~6 T( e( g* l! T! Shttp://www.bbc.co.uk/china/study ... arningmadarin.shtml
8 O0 b; Y$ H/ u3 X& D; y9 R1 B8 w" x! p0 t
[ 本帖最后由 cnlwh 于 2007-2-4 06:13 PM 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

形势一片大好阿

TOP

维也纳大学开出孔子学院

  OE-JOURNAL / 德国之声:9月25日,奥地利联邦教育部长伊丽莎白.给热尔女士为维也纳大学孔子学院揭幕。她强调道:“今天在维也纳大学开出孔子学院是奥地利与中华人民共和国长年科学研究合作的成果。她指出,与中国的这一合作已经存在22年,在这段时间里,共交换了约2000名科学家。在所谓欧亚太联合网络(EURASIA PACIFIC UNINET)范围内,今天共有30所中国大学和31所奥地利大学展开合作,科研的重点是医学,中医学,环境技术,可再生能源和隧道建设。( b3 Y1 C* Z  U* n

7 C/ J$ H7 B) y  部长女士还说,现在在夏季学校范围内每个国家有140名大学生得以认识对方国家,”从2007年开始,我们将把在中华人民共和国工作的教师人数增加一倍。“
6 M+ X' k( n# A: u0 G& R1 y6 p2 D, r6 b$ v6 s7 y* b
  中国计划在全世界开出80所孔子学院。这是学习德国歌德学院的做法。
5 X6 }8 p$ B( w* H# c+ ^# L- S9 r" w! A8 F
http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,2185256,00.html

TOP

都来学说中文吧!

& y; U( v: ~* h: d9 g! {8 C' y
目前有10万多外国学生在中国学汉语


3 l, h& O* ~( n" n" R! S! [  节日彩灯暗淡之时,一千六百万英国成年人开始考虑如何使2007年成为更健康、更成功、更幸福的一年。& R6 n/ o9 F2 S- R* Q& f. t

# j7 n9 N: [1 u+ b  传统的新年决心当中,减肥、戒烟、省钱、换工作一向榜上有名,今年的排行榜上增加了一个新面孔。
" d$ C* c2 m4 A9 Z! N8 ^! _" I* k! [
  年底,语言软件公司“罗塞塔石碑”授权民意调查机构所作的调查显示,66%的人表示要在2007年学一门外语。具体到语种选择,法语、西班牙语和汉语位居前三名。
; Y7 N% ^3 v& [3 m
! {4 F# s8 V5 f, C+ Y8 P: h# {  去年11月伦敦语言展上的另外一项同类调查显示,在英国人希望掌握的外语当中,汉语(普通话)、西班牙语和法语并列第一!) N6 o( N/ K4 G, O; c9 p) i
4 R9 k) }( j# O$ k
  职业阶梯
6 `) c! U/ f, @0 U  E
5 F# M" D  L, t; }  鉴于中国经济日渐强大、中英贸易蓬勃发展、北京年奥运会指日可待,英国人要学汉并不令人吃惊。3 L: Q% b5 A9 x; g' N7 c
( w; t& x( i" R2 H. y7 H* X
  虽然英语长期在世界舞台占据霸主地位,会讲外语仍然是英国人找工作和寻求升迁的一个拐杖。接受调查的英国人当中,三分之一表示,改善升迁前景是他们下决心学外语的最大动力。
. m& X7 M9 f4 z
& b" d! I* F1 K1 `9 R( A  参加伦敦语言展的人75%认为,外语有助于攀登职业阶梯。过半人表示,学习外语改善了人际交流能力、使出门旅游更加方便,社交生活更加丰富多彩。
+ a3 O9 T( f$ z$ s: d9 @$ \/ K- ?
0 u/ h. n3 e3 F) M  罗塞塔石碑公司的发言人说,随着世界越变越小,雇主越来越看重会讲外语的人。可以直接和国外的客户、供应商、同事交流,找到工作、获得升迁的机会就会更多。
% i; X# F$ o" S' p) _% c7 d! n9 `: t% o$ s/ ~& y
  英国商界领袖预测,到2009年,对中国的出口将占据他们环球销售的10%,对华出口总额将达到2千亿英镑,中国将成为英国最重要的出口市场。3 \2 _& [$ }; @/ X  N; s- L8 k

7 P1 u0 ?/ G7 l  在这种大环境下,英国仍然面临中文人才告急的现状,难怪人们决心通过学习中文,改善自己的就业前景。
0 I+ S# f! y/ Y. N3 ?4 l
4 @0 n2 Z& p) d  人才战争
- D( ~& E3 r5 l5 Y2 C4 I& D9 k) M! k# x1 G* Q* H/ d6 u. C
  2006年,咨询公司Hay集团调查发现,英国每年从包括汉语学习在内的专业毕业的学生人数还不到500。) n3 }8 e+ ^! o4 R$ A

7 I/ n7 g/ X, s. Y2 d- c3 u  英国企业的高级管理人员说,文化和语言交流的障碍给英国企业进入中国造成了极大阻碍。
$ Q; O$ d! w, |# ^7 p% m" Y' x
, A  X& O7 X% D& ~8 ^4 t  接受Hay集团调查的老总中超过40%的人表示,迫于本土中文人才匮乏,他们正计划招募有MBA学位的中国毕业生,并且还呼吁欧洲所有的MBA课程加入中文模块。
  d  a" N' i: {; f3 b
' w" v, m  s/ R5 m/ V  调查报告的作者警告说,英国公司争相招募会讲中文并且理解中国市场、商业文化的雇员,英国即将面临一场中文人才战。
' f' b, P9 T8 r0 o% B. }+ u9 B2 @% Y7 V" B9 F3 e
  目前在英国中学,14岁以上的学生,外语是选修科目。但是近年来,选修外语的学生人数不断下降。去年中学水平考试GCSE,选修法语的学生与去年同比下降了13.2%,选修德语的学生下降了14.3%。
* Z' B: k. Z9 S/ |$ k$ K% Z
6 P$ m) v, n0 u) c3 B: ^' T( U  这个趋势引起了商界的关注和担忧。教育部迅速责令迪林勋爵审议外语教育政策。但是,迪林在圣诞节前发表的过渡报告中并没有敦促政府将外语列为中学的必修课。他还说,现在很多青少年认为,学外语既困难、又枯燥。  h* ]# b1 S. D6 d4 n: }

8 _0 L4 h* x& K; m  英国政府注意到,国人的外语能力已经落在了其他欧洲国家的后面。欧盟委员会的一项调查显示,65.9%的英国人除了母语之外不会说任何外语。这在所有参加调查的欧盟国家中是最后一名。
, F$ @; G( C/ v: z' K' |0 I4 a+ ^9 Y- \" d
  外语能力可以直接影响到一个国家在世界经济舞台上的竞争能力。英国地区发展署的审计报告显示,英国公司当中20%认为,由于雇员缺乏必要的外语和文化能力,丧失了商业机会。
! @5 z7 x* W/ ]  R% W) `# [6 r
, Y  t/ ?  V8 z0 p7 x& J6 T  擦肩而过
0 S6 ~  s9 A5 S6 x  
% ^' M7 D+ b! s# h  英国文化委员会估计,目前英国有100家学校开设中文课程。去年,私立的布莱顿学院成为第一家将中文作为全校学生必修课的学校。
* K. x( J3 U2 ^. e! X6 z8 C" r# T+ M+ h: S& P" Q
  2006年,3706名英国中学生在中学水平GCSE考试中选择了汉语,2517名学生在大学会考A Level中选择汉语。/ X7 \4 [, m, J* d7 z' u6 ^$ I6 @
, h" U' W! K7 w& b# F" R3 j
  商界认为,目前英国学校中对教授中文仍然重视不够、开设中文课程的学校太少、选修中文的学生人数也太少。他们警告说,不重视学习中文,在不久的将来,英国企业将会与价值数百亿美元的中国商机擦肩而过。
$ C$ Z* M, a8 u% a' ?& E
; i- Z! z# L# R# j8 L( X5 A  2005年3月,英国政府推出了全国外语教育战略,并且宣布在今后三年之内投资1.15亿英镑,用于促进外语教育。政府还要求每一所学校、大学在今后五年内和中国的对口单位结成姐妹关系。
" ], I7 ~% G- S. r7 |$ v% w) _1 }
  一些英国大学也开始采取措施鼓励学习外语。12月,伦敦大学学院宣布,从2012年起,选修一门外语将成为录取的必要条件。3 d2 s5 H; D! z9 a$ L& H

+ n* y% N6 {- t/ A  新年伊始,英国人誓言学中文,外语的重要性已经开始深入人心。但愿这个决心不会也像戒烟一样,一阵风过后,就被刮到九霄云外。
6 D( b0 M2 `+ E2 e, o* r* {; s' c# k, h  z
BBC中文网记者 苏平
( |  t8 G- R2 l) c9 Xhttp://www.bbc.co.uk/china/lifei ... _studychinese.shtml
" Z" r# I2 p9 ], Y; [* @" z' d
/ R) p; T7 l. D" t$ L! r* O[ 本帖最后由 cnlwh 于 2007-2-13 09:11 AM 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

"教育改革 学校教授普通话"


7 F( g! f# m7 K7 h- G( l2 \) e在西方国家,不少学校已经开始教授汉语

% {+ ^: w  x  o$ X0 u! w: L1 j8 h
  英国的中小学一直以来都注重外语学习。最受欢迎的可能是法语、意大利语、西班牙语、德语。部分学校更教授拉丁文、古希腊文。
' F* P, {0 D6 p* _& C2 U  r4 Z; l! j! W- Y' x0 G4 j
  英国学校这样做简言之是为了让学生可以有能力了解欧洲其他国家的文化,当然也方便学生到外旅游时不至于“哑口无言”。' G5 A5 B) [' N. w8 ~
- C# d9 }" }8 `- S) ~" J: t
  不过,现在似乎教育当局的关注焦点出现了改变;当局希望学生,包括公立学校的学生,能有机会学习一些所谓的“有经济作用的语言”。
# v' T: i2 |/ Y% A* {' E" N7 g$ ~: {1 b) R' U) R# r
  包括在这个范畴内的语言包括:普通话和乌尔都语。; N9 g9 v" s2 h4 t8 ~9 W

0 P+ h) z) @: T9 v  外语学习: m/ I+ G6 P* D& g" I, G1 ^

: a) s$ z; K7 ?  在英国,11到14岁的学生都必须选修一科外语。/ c) ~. x8 K5 O1 \5 C

* j; x7 u# C" T% W+ n) y& d: Z  私立学校一般都让学生可以有比较多的选择,但是,在大部分公立学校,学生只可以在现代欧洲语言中选择。
, m, w% X0 c* w" E2 o
0 ?0 a$ N5 i- U2 u1 h6 H2 y  不过,英国当局就语言教学进行了一次检讨。
8 t, B) j0 ^$ x# e9 n. n9 H% L1 B9 O5 }6 B3 l& ]
  官员要求负责检讨工作的迪林勋爵(Lord Dearing)深入了解英国中学目前语言教学不能取得成功的原因。
' h  a% u8 T5 R# k1 Q+ r$ ?2 j) n  u$ ^- Z
  语言重要性
: `( ]* y; ]% N' p
, r& L* I" [7 U  现在,英国教育部门看来将接纳新的看法,承认世界其他地区的语言也可能与现代欧洲语言同样重要。
+ T7 f' s% y% e- M# m
  s9 @% D3 P# h% I- m) F2 w# U  教育大臣艾伦•约翰逊(Alan Johnson)表示,他认为,更改目前的课程,以便包括一些可能“有经济作用”或者可以协助改善社会协调的语言的做法是对的。
& ?1 I& t0 r1 g( A1 y, O9 Y: ~) q1 E! X
  他说,普通话或者乌尔都语都可能在世界经济方面与欧洲语言同样重要。, l2 C9 y/ e' Y6 l" Y) U. X; c6 s

: f; V" k) g% l& g2 Y* n" b  如果看全世界使用这两种语言的人的数目不难理解为何约翰逊有这种说法。4 D+ ^/ y9 g! a2 }- y" ]5 f' e3 }1 b
9 m( ^- D9 G6 z; X7 R2 n$ W( q% V
  乌尔都语是巴基斯坦的官方语言,也是印度的多种正式语言之一,环球各地共有1亿6千万人使用这种语言。: S) Q# N! D7 }& A8 }; @

: Z$ n/ u' L; x7 H; `: Z  普通话的使用更为普遍。除了中国13亿人口使用之外,全球各地也有数以百万计的使用者。3 S) Q- d; e9 Y  I! y% r; K" a# E
8 A, V9 K+ e/ w! z- Z2 u/ Z; ?4 n
  基于普通话的重要性,不少英国中学已经开始教授汉语/普通话。不过,目前大部分开设这种语言课的是一些有名的私立学校。4 ~1 o- {7 H0 ?; l
+ b% u6 x* f/ Y9 ?! L
http://www.bbc.co.uk/china/study ... andarin_class.shtml
. y9 \; ~7 F( A8 j8 G/ N; I7 L0 W% p# I; ~2 ?  R0 D' ?
[ 本帖最后由 cnlwh 于 2007-2-13 09:16 AM 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

学习中文“身不由己”

布里斯托大学语言中心中文部主管 项骅


" u- t  \5 D! ?6 {) B/ R  y

8 i0 L: G+ U- d: a! N' E& K% k
布里斯托大学中文部主管项骅

. w* i& v% d( B* b& ?
3 l" a- N: c5 o. Y. u# q9 P& q
  我在英国从事中文教学已经有三年的时间了,目前在布理斯托大学的语言中心和东亚研究中心任中文主管,负责整个大学的中文课程。- V& W* w- n  p4 H* k

, ]7 Q0 u5 o3 g0 P  提到在英国中文的学习情况,许多中国留学生似乎充满好奇却又不知个中究竟。我想,了解这一问题的最好方法是关注学习中文的全球动态及做一些在英国的实地考察。5 W/ B8 c5 A% `6 Z) l8 r9 q

" Q5 a: U% }0 P0 j' o) e& R  英国各级重视中文教育
  Q) G" j8 ~+ J8 N0 B
& H. @$ ?& D0 Y# |. Q$ U7 w  今年2月,英国教育部门将中文普通话设定为中小学学习的第二大外语。目前,普通话的学生人数已超过德语、俄语,只有法语和西班牙语仍胜过中文。
( k6 O8 K- h' c+ t5 j& Q' {* l" c' d: U1 w$ h& B
  如果按当前选择中文的学生的增长幅度,在三年内学习中文的英国学生人数将超过西班牙语。据官方统计,现有100所英国学校提供中文学科,在布莱顿,中文甚至成为了13至18岁学生的必修课。
+ E8 A( d6 V4 j/ ]! ~
* N( D" g: \& J" C/ _  整个英国高等教育的汉语教学也日渐强大。就拿布里斯托大学的中文扩展局势为例。
# ]  ?8 ]2 t  O2 ~+ ?1 h9 T
: k3 p) D9 f7 e2 C3 {; h7 {  3年前,中文在布理斯托大学只是终生学习课程(类似于业余教育)的一部分,向社会招生,学生人数也不过30-40人。4 S+ s7 _6 F' h; t
, y6 T8 H& z! O: W( X
  2003年,布理斯托大学的语言中心开始设立中文普通话,作为大学本科生的公开选修课。从只有一个初级班15名学生,到现在已有3个不同的语言程度班,近80名学生,每年的学生人数可谓双倍增长。
) v) b. x! ^& x, R* @% k5 L7 n5 J5 N) v& w2 C
  2005年,布理斯托大学东亚研究中心正式成立,开设东亚研究的硕士学位课程。为表达大学对了解中国、研究中国的决心和承诺,中文成为了该硕士课程的必修课,课时达到每周9个小时,学生在暑期有去中国进一步学习中文以及工作实习的机会。
" }( E- l8 C! p& @$ a- P4 Y( y
& `$ [% b) }; C. `  2006年6月,布理斯托大学、牛津大学和谢菲尔德大学荣获英国高校教育部门五百万英镑的经费,用于对中国的研究及汉语的教学。到9月,布理斯托大学整个汉语课程的学生人数达百余人,其中英国学生占80%。
( S: |- X2 D; j# v- `0 S
6 |! B3 B& j7 |3 ?) k  学习中文“身不由己”6 m6 g& A+ B+ K! p/ m" j

9 {7 s4 k) f& Y% f; ^: ~# b  为什么英国高校学生及大众越来越重视中文的学习呢?我相信其中有很多必然性。最基本的因素便是中国经济的迅速发展和在全球愈来愈强大的主导地位。
1 M( b4 [( S$ V. C$ r+ d( c0 p& [$ k3 w9 T4 e- j' Y) Y" Q
  正如BBC商业记者Mary Hennock所说:“中国的经济发展如此之快,在全球的经济地位变得如此举足轻重,人们不能承担忽视中国的后果。”9 x8 F  N) b% K- Q
& x+ u$ S' B* X3 k$ g( v8 K# q: g
  所以,为了政治、经济、商业、教育、旅游等等原因,西方国家必须倡导学习中文。
. x1 c+ i( d% w, j( Q& \
- T+ V6 E! p$ h. d( I" a9 I3 y7 q- j  语言的扩展离不开政治和经济的影响,就好比英语是当今许多国家的必修语言;就好比拉丁美洲怎样说上西班牙语;就好比很多工程师依然学习徳语。6 |) o) l$ ]- ~4 Z  [
& U7 ~5 w2 Q, z; ~
  再者,媒体自然少不了它的功效。近5年来,在英国有关中国的报道、专栏、以及中文教育的宣传逐日增长,这就多多少少更唤起了英国学生和民众对了解中国和学习汉语的兴致。
1 W3 w5 b% E- S* Q) D6 H  Y& w  D! I. x: R1 a3 |3 d
  高等教育语言学业中心(LLAS)曾经列举了700个学习外语的理由,除了先前提到过的政治、经济、商业、教育、旅游等原因外,其中还包括各种各样相对个人的原因。
3 d: Q! W1 e/ @& b+ E
. Y' a& @/ {# `' N5 C  比如说, 有的人学习外语是因为想学习一样新事物,对于英国学生来说,汉语自然是种十分有挑战性的语言;再比如,有些英国出身的中国人,可能只会说粤语,或者什么中文也不会,他们便觉得学习中文是他们自我定位的一种方式;或者,有些英国人娶了中国太太或嫁了中国先生,学习彼此的语言也是对彼此文化的了解,便于和双亲的交流;更比如说,有的人特别喜欢中国的书法、围棋、戏剧、风筝、菜肴、等等,也会想要学习中文以加强他们对其兴趣爱好的进一步了解。, c+ a7 @1 [" {8 z5 n8 N5 I
7 W5 h5 L( S6 {- z
  总而言之,我觉得对许多西方国家来说,学习中文可能越来越“身不由己”,这是中国渐渐强大、渐渐走向世界的标志。
3 i$ M8 x; q+ |5 r- J8 F" F0 r/ [, C, P+ n0 x
  至于其它想学习中文的“歪理由”,我想首先,搞一个汉字纹身或只求说一句话“你好”根本称不上学中文,因为学习包含了求学和练习的两个过程;其次,从一个对外汉语的教育工作者角度来说,英国学生学习中文的动机固然重要,因为这可以帮助我们了解学生的语言需求,但是,真正重要的是让他们可以用汉语和中国人民交流、做朋友,也让他们更加熟悉中国的文化,真正爱上我们的语言! ( B) V7 F4 s# j

# u, w. Q7 o8 i* G) t0 yhttp://www.bbc.co.uk/china/study ... iary_mandarin.shtml
& A! c5 `  P: ^: T% w7 `/ a
' y$ p; I9 a" u[ 本帖最后由 cnlwh 于 2007-2-13 09:22 AM 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

曼城女校必修中文课

  中国是世界上经济增长最强劲的国家,对中国官方语言有听说能力的学生在发展长远商业关系方面将拥有优势。' z1 ?, ^+ N! T7 Q
  China is the fastest-growing economy in the world and those who speak and read its official language will have an advantage in developing long-term commercial relationships.3 q4 X2 g. [$ F
% U! g6 t: h) B2 D' d" K

--曼城女校琼斯校长

  
4 S/ k, A. a. p5 [

2 L6 U, Y; s4 _& u. W) ^
曼城女校认为学中文越早越好

6 K/ \) i% |- l  p# f
  曼城一所私校规定:该学校所有七岁至九岁学生都必须学习中文。
. e0 n6 c& J3 m. L$ g) z  e+ R' M) y8 {/ ^/ W# b
  这所女校是所私校,名称叫Manchester High School for Girls。该校认为学生有必要从小时候就开始“学习西欧以外的语言”。+ w4 P% k$ R0 x
5 ~6 @1 q0 N# D* ^  h6 M
  目前英国一些初中和高中学校只开设中文选修课。而布莱顿一所私校已将中文列为必修课。$ v& I7 d1 L% ~( U

8 Z% ^$ \  M& H7 F  曼城女校的校长琼斯女士说:“中国是世界上经济增长最强劲的国家,对中国官方语言有听说能力的学生在发展长远商业关系方面将拥有优势。”
) V" n* i* L  w: n1 K3 i( `+ {6 ?. M$ @. s
  “很早就对孩子们教授中文可以为他们激动人心的将来做好准备。越早越好。女孩们对此都感到非常高兴。”( T* G  p( a2 E; d
6 i$ e3 v& M5 S  X- J0 p
  此前英国一些教育专家已经警告说:中小学校的语言教学存在“等级观念”,象法语和德语这样的“传统性语言”位置总是在汉文、阿拉伯语、印地语这些“新兴语言”之上。
1 c5 p0 E& B8 r, |* D; }! p' x& ]. P4 Q. \
  今年年初,威灵顿学院(Wellington College)院长塞尔顿说:初中和高中的中文课内容应该容易一点,否则会使学生们知难而退。' a2 S, k; n4 C) S; \, w: w
0 c6 x7 H( R( z+ m% H/ N/ y( v8 \
http://www.bbc.co.uk/china/study ... 60523_chinese.shtml
! W( M$ t9 j4 X2 @1 G6 }3 ~3 S7 V5 T
[ 本帖最后由 cnlwh 于 2007-2-13 09:31 AM 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

英国大报送读者汉语手册

  ! k6 s, K: E: p/ j7 H
英国近期出现汉语热,不知是昙花一现还是能持久下去

: r; O$ R7 g% `9 [- M9 ^
  为了鼓励读者学习中文,英国《泰晤士报》星期一(2月12日)破天荒随报奉送读者一本汉语短语手册。 3 q% i; \( ^) L7 ~; _
" V9 X( f4 @* l  O; v6 ^
  对那些有心想学会几句汉语口语的英国读者来说,他们还可以登陆《泰晤士报》网站,下载以"播客"(podcasts)形式讲授的汉语课程。 , r9 R' J  D) V* x
5 A" K* L/ c6 T- O& a
  此前不久,为了提高英国学生的竞争力,英国教育部考虑让英国中学开设汉语或阿拉伯语的课程。
2 G# r6 K9 n. d4 J% o" d
- ?1 Y) p' L$ p6 W! g# t  播客汉语2 u! I( V* [: s
/ N" K* B8 G, a8 W' S
  英国报刊杂志经常随报纸杂志奉送读者免费DVD影片、CD或海报,以吸引读者购买报纸杂志,从而在竞争激烈的英国报业中争夺更多读者。 2 Z! r# p* q0 p- H6 [* \

: n& ~0 I( J" b  《泰晤士报》记者麦金太尔说,该报已在周六向读者随报奉送了一盘学习汉语会话的CD。 * ^  v' F7 i7 Y7 Y& v& B
# y. ]( A. w' h% U/ q9 a" S
  据英国报纸发行监督机构的统计显示,《泰晤士报》的发行量约达67万份。
! n3 o  g  Q; ]7 q3 M8 {2 L% J9 I  @- q5 X& {# c
  在星期一出售的《泰晤士报》中,读者可以根据自己的喜好,从英国连锁店WHSmith那里免费获得一本汉语短语手册。
% |; D/ a) q1 z
2 j& D) B" q4 C  如果读者对学习中文感兴趣,他们还可以从该报的网站上下载以"播客"形式讲授的汉语课程。
3 E  X& F5 E- l, D; n& O
  {$ `0 k% O% Q& [, u  d) n8 L  汉语优势
  r, T) y; D8 `2 R" ?) @9 J& m+ V! V! G
  汉语是中国的官方语言,也是世界上使用者最多的一种语言。
' i+ p* G3 H7 ~$ H) E, t( Q  |% k; C. W9 P( L1 w
  英国教育大臣约翰逊早些时候表示,英国学校需要教授多一些语言以让学生能在全球化的经济中更具备竞争力。
$ S9 D5 A8 O- F+ r* k
$ c3 S3 M! s: v  y2 v  他说:"年轻人需要知道,多懂得一些语言,将能使你在雇主面前变得更有吸引力,也能提高你受聘的机会。"
$ m+ F5 g2 n! ]: ?7 U) M9 }( |/ d) t0 Z1 E4 T4 [
http://www.bbc.co.uk/china/lifei ... chinese_paper.shtml
; [3 C8 C' w  A. o
: L/ E) }+ |% W* e[ 本帖最后由 cnlwh 于 2007-2-13 10:16 AM 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

波兰红衣主教回忆录:教皇保罗二世曾想学中文

Radio Vatikan / 德国之声:最近出版的波兰红衣主教德兹维茨(Stanislaw Dziwisz)回忆录中透露,保罗二世教皇高度重视建立与中国的关系,甚至想要学中文。1 d' P* S; \% L: w: K& x4 G2 T

8 {" K' n4 e- ]( h2 P& p$ \3 m    德兹维茨对梵蒂网广播电台这样解释保罗二世为什么这么重视与中国的关系:“他始终靠近受难的人们,包括一些特定国家的教会群体和受苦者。中华民族是个伟大的民族,约翰内斯.保罗二世紧密关注那里的历史和现实事件。他一定要改善与大陆中国的关系。他始终怀着敬意对待相应国家的主权,也怀着对那里人民的爱。中国人民有着伟大的文化。约翰内斯.保罗永远不想挑起论战或者故意强调某国什么事情不对劲。”
2 _% C: Z( c9 a& r8 p, j) m. @' N/ y- M8 q) ], x) Q- ~
http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,2360908,00.html

TOP

法兰克福”符号语言“展:中文文字入画来

德国之声:艺术市场媒体有限公司在自己的网站上介绍法兰克福正在举办的一个特别画展“符号语言”(Zeichensprache)。德累斯顿画家鲍姆赫克尔(Thomas Baumhekel)在它的画中涂满中国文字。但对这位画家来说,重要的不是这些中文字的意思,而是它的结构。他认为这些中文象形字是描述现实的理想传媒。他说,无论什么符号,都是一个盛具,每个人都可以把自己的经历和想象装进去;符号比任何看上去真实的图画都更真实。但最终,在这位画家把中文字放到图里去的时候,它对这些字还是作了精心的选择,多半取自道教或佛教内容。" V2 a* m# U& l/ @, _' [; C- d9 ]
8 G  R; i. ]5 ]8 D* ]# ?
    鲍姆赫克尔1963年出生。大学时代,他就对世界上的象形文字深感兴趣。90年代初它开始研究中国字,那时他就在萨克森州政府、巴德洪堡等地举办过展览。( S' [$ V$ S2 ~6 d/ ~: V. T7 T

$ V, o9 m" |" _$ |- |http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,2360881,00.html

TOP

回复 #12 cnlwh 的帖子

但你看到"没关系"这几个字时,是什么感觉?
: k6 H% M! ^8 k: `0 K% a! B0 V5 g是感觉到了中文的客气文雅还是中文的自私冷漠.
4 _7 s% i/ w( q1 \
6 z: {) o* ~# s/ [
[ 本帖最后由 taiger 于 2007-2-25 10:54 AM 编辑 ]
TAIGER ON MAINLAND of CHINA来自70世代,煤炭终结者!
o(∩_∩)o终结者倒下前的最后一挣扎的驱动能源来自煤电还是其它?
如果人类文明象终结者一样倒下,世界会怎样?

TOP

回复 #2 cnlwh 的帖子

感觉他们学中文简直就是在学画画/ l' p: _8 y6 \" q
是一种享受和形象思维训练
3 A1 m0 @8 G2 W) l& {6 b2 V我们当年学怎么那么费劲呢
TAIGER ON MAINLAND of CHINA来自70世代,煤炭终结者!
o(∩_∩)o终结者倒下前的最后一挣扎的驱动能源来自煤电还是其它?
如果人类文明象终结者一样倒下,世界会怎样?

TOP

朝鲜大学生热衷学汉语

  流行全球的汉语学习热潮最近吹进了朝鲜的大学校园。7 P' R$ t! ~$ `- V1 _
. c1 V0 [% q1 J2 o8 R# S+ S( b. H
  韩国媒体报道,旅日朝鲜人总联合会机关报《朝鲜新报》25日平壤报道称,朝鲜大学生对汉语学习的热情仅次于英语。人们可以常看到朝鲜青年学生在上学路上戴着耳机,拿着外语书,与同学用外语交谈的“情景”。
) N5 x, y! [, X+ |. @2 r- @7 A# ^+ ^( Z* k, D2 A8 y- P. J  P
  虽然英语目前还是朝鲜学校的第一外国语种。但对新一代朝鲜学生来说,汉语是仅次于英语的重要外语。在校园里,经常能见到学生们一边散着步,一边练着汉语口语。3 q* f, a8 k/ }% g  k) {
3 o! X) _0 o+ I7 I+ [
  朝鲜人民大学堂和平壤外国语大学等开办的外语讲习课上,学习汉语的学生正在大幅增加。随着学汉语学生的增加,学习汉语的CD也成为了当地的畅销商品。
* r% K" E8 E; B. m
6 R* e. A& V# O& @" l- d来源: 新京报
1 i) }4 j$ V4 h9 i
9 \' t) h" l. B9 S8 [+ u* {http://www.hanguo.net.cn/news/?m ... no=222&start=75